CONNEXION perm_identity Panier vide shopping_cart

TOUS LES TITRES

EMMERICK Anne Catherine Passion (La) (traduit et édité par Joachim Bouflet) Librairie Eklectic

Passion (La) (traduit et édité par Joachim Bouflet)

Auteur : EMMERICK Anne Catherine
Editeur : PRESSES DE LA RENAISSANCE
Nombre de pages : 320
Date de parution : 15/03/2005
Forme : Livre ISBN : 2750901219
PREN64

EPUISE

"Cet ouvrage est la première traduction intégrale du texte original de L´amère Passion de Notre-Seigneur Jésus-Christ d´Anne-Catherine Emmerick. Jusqu´ici n´en existaient en effet que deux traductions, incomplètes et approximatives. Joachim Bouflet, spécialiste de la bienheureuse Anne-Catherine Emmerick, est également germanophone. Il a pu ainsi revenir aux sources pour restituer le texte dans son authenticité. Sa traduction nous permet d´accéder au génie du poète romantique Clemens Brentano qui transcrivit les révélations de la stigmatisée, autant qu´à la profondeur et à la richesse spirituelles de celle-ci. La récente béatification d´Anne-Catherine Emmerick, le regain d´intérêt pour ses écrits et, plus particulièrement, pour La Passion méritaient cette nouvelle traduction.
------------
Joachim Bouflet, historien, se consacre à la recherche et à l´étude des mentalités religieuses. Consultant auprès de postulateurs de la Congrégation pour les causes des saints, et postulateur lui-même, il est le plus grand spécialiste d´Anne-Catherine Emmerick et l´auteur de nombreux ouvrages sur diverses figures spirituelles et sur les phénomènes mystiques, dont Faussaires de Dieu, et des biographies Edith Stein, Padre Pio, Lucrèce Borgia et Anne-Catherine Emmerick, publiés aux Presses de la Renaissance."


"Cet ouvrage est la première traduction intégrale du texte original de L´amère Passion de Notre-Seigneur Jésus-Christ d´Anne-Catherine Emmerick. Jusqu´ici n´en existaient en effet que deux traductions, incomplètes et approximatives. Joachim Bouflet, spécialiste de la bienheureuse Anne-Catherine Emmerick, est également germanophone. Il a pu ainsi revenir aux sources pour restituer le texte dans son authenticité. Sa traduction nous permet d´accéder au génie du poète romantique Clemens Brentano qui transcrivit les révélations de la stigmatisée, autant qu´à la profondeur et à la richesse spirituelles de celle-ci. La récente béatification d´Anne-Catherine Emmerick, le regain d´intérêt pour ses écrits et, plus particulièrement, pour La Passion méritaient cette nouvelle traduction.
------------
Joachim Bouflet, historien, se consacre à la recherche et à l´étude des mentalités religieuses. Consultant auprès de postulateurs de la Congrégation pour les causes des saints, et postulateur lui-même, il est le plus grand spécialiste d´Anne-Catherine Emmerick et l´auteur de nombreux ouvrages sur diverses figures spirituelles et sur les phénomènes mystiques, dont Faussaires de Dieu, et des biographies Edith Stein, Padre Pio, Lucrèce Borgia et Anne-Catherine Emmerick, publiés aux Presses de la Renaissance."